Yle 简单芬兰语广播:星期二 23.5.2017

Tiistai 23.5.2017 (radio)
For audio, go to link below and click ’kuuntele’.
在下面的链接网址上点击“听”就可以听录播了。
http://yle.fi/uutiset/osasto/selkouutiset/tiistai_2352017_radio/9629004
1. Britanniassa Manchesterin kaupungissa on tehty terrori-isku.
在英国的曼切斯特发生了恐怖袭击。
In Britain, Manchester city, a terrorist attack has occurred.
2. Pommi räjähti myöhään maanantai-iltana Manchesterin konserttihallin luona. Yli 20 ihmistä kuoli ja noin 60 loukkaantui. Osa uhreista on lapsia ja nuoria.
星期一夜晚在曼切斯特市音乐厅发生了炸弹爆炸。造成20多人死亡及60多人受伤。一些受害人是儿童及年轻人。
The bomb exploded late Monday evening at the Manchester concert hall. Over 20 people died and over 60 were injured. Some of the victims were children and young.
3. Konserttihallissa oli paljon ihmisiä, koska siellä oli amerikkalaisen pop-laulajan Ariana Granden konsertti. Pommi räjähti, kun ihmiset tulivat ulos konsertista.
因为美国流行歌星Ariana Granden正举办音乐会,音乐大厅中有很多人。当人们走出音乐会时,炸弹爆炸了。
There were a lot of people in the concert hall, because the American pop singer Ariana Grande was having a concert. The bomb exploded as people were leaving the concert.
4. Manchesterin poliisi sanoo, että räjähdys oli itsemurhaisku. Poliisi sanoo, että se tietää, kuka iskun tekijä oli. Nimeä ei kuitenkaan vielä kerrota, koska tutkinta jatkuu.
曼切斯特警方说,爆炸是自杀攻击。警方说,他们知道谁是灾难制造者。攻击者的名字没有被披露,因为调查仍在进行。
The Manchester police says, that the explosion was a suicide attack. The police say that it knows who the perpetrator was. The name was however not released, since the investigation is still ongoing.
5. Presidentti Sauli Niinistö ja pääministeri Juha Sipilä ovat esittäneet osanoton pommi-iskun uhrien omaisille ja läheisille. Presidentti myös sanoo, että Suomi tuomitsee kaiken terrorismin.
Sauli Niinistö总统及Juha Sipilä总理对遇害者的家属及友人致哀。总统还说,芬兰谴责一切恐怖袭击。
President Sauli Niinistö and prime minister Juha Sipilä have expressed their condolences to the next-of-kin and acquaintances of the bomb attack victims. The president also says, that Finland condemns all terrorism.
6. Suomen ulkoministeriön mukaan uhrien joukossa ei ole suomalaisia.
据芬兰外交部消息,遇害者中没有芬兰人。
According to the Finnish Ministry of Foreign Affairs there were no Finns among the victims.
7. Afganistanissa lauantaina siepattu suomalainen nainen on yhä kateissa. Naisen olinpaikasta ei ole mitään tietoa. Sieppauksen tekijää ei vielä tiedetä.
上星期六在阿富汗被绑架的芬兰妇女任然没有踪迹。没有她所在何处的信息。绑架的作案人仍然没有被确认。
The Finnish woman kidnapped last Saturday in Afghanistan is still missing. There is no information on her location. The perpetrator of the kidnapping is still unknown.
8. Afganistanissa uskotaan, että sieppaajat kuuluvat Kabulin rikollisjengeihin. Arvellaan, että sieppaajat haluavat rahaa, ennen kuin he suostuvat vapauttamaan suomalaisnaisen.
在阿富汗,人们相信绑架者属于喀布尔的犯罪团伙。据猜测,绑架者在释放芬兰妇女之前会要求赎金。
In Afghanistan, they believe that the kidnappers are part of Kabul’s crime gangs. It is suspected that the kidnappers want money before they agree to release the Finnish woman.
9. Monet vanhat ihmiset eivät ole koskaan asioineet verkossa.
很多老年人从来没有使用过互联网。
Many elderly have never used the internet.
10. Vanhus- ja lähimmäispalveluliitto Valli kysyi vanhuksilta, miten he käyttävät verkkopalveluita. Yli 20 prosenttia vastaajista sanoi, ettei ole koskaan asioinut verkossa millään tavalla.
老年人服务联盟问老年人们使用互联网的情况。超过20%的回答者说他们从来没有以任何方式使用过互联网。
The Union for Senior Services, Valli, asked elders how they used internet services. More than 20 % of the repliers said they have never used the internet in any way.
11. Liitto on huolissaan siitä, miten vanhukset saavat digitaalisia palveluita. Monelta vanhukselta esimerkiksi puuttuu verkkoasiointiin sopiva laite.
联盟担心老年人如何才能使用信息服务。例如,很多老年人缺乏能够使用互联网的设备。
The Union is worried how the elders will be able to access digital services. Many elders, for example, lack a device capable of accessing the internet.
12. 80 prosenttia vastaajista sanoi, että sähköisen asioinnin ongelmissa he saavat apua omilta lapsilta tai muilta sukulaisilta.
80%的回答者说,遇到互联网的问题时,他们能得到他们的孩子或亲戚的帮助。
80 % of the repliers said, that for problems regarding the internet they receive help from their children or other relatives.
13. Eri puolilla maailmaa asuu suuri joukko suomalaisia lapsia ja nuoria, jotka opiskelevat suomen kieltä ja suomalaista kulttuuria Suomi-kouluissa.
大量的芬兰儿童及青年人住在世界各地,他们在芬兰学校学习芬兰语及芬兰文化。
A large group of Finnish children and youth living in various places around the world study the Finnish language and culture in Suomi-schools.
14. Kun itsenäinen Suomi nyt täyttää 100 vuotta, Suomi-koulut lähettävät videolla terveisiä Suomeen. Uusimmat terveiset tulevat Tokion Suomi-koulusta Japanista.
当芬兰独立100周年到来之际,芬兰学校送来祝贺的视频。最近的祝贺来自日本东京的芬兰学校。
As independent Finland turns 100 years old, Suomi-schools send their video greetings to Finland. The latest greetings come from the Suomi-school in Tokyo, Japan.